thiên hương

Học thuật
Thân thiện
thiên hương

Một thiên hương đang ngồi thêu thùa trong vườn hoa.

Définition
  1. Nom (féminin) :
    • Parfum céleste, fragrance divine : Désigne littéralement une senteur merveilleuse, d'une beauté et d'une rareté extraordinaires, comme si elle venait du ciel.
    • Femme d'une beauté exceptionnelle : Terme littéraire et archaïque utilisé pour qualifier une femme d'une beauté sublime et parfaite, souvent associée à l'idée d'une grâce et d'une élégance divines.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nàng ấy được mệnh danhmột đóa hoa thiên hương. (Elle est surnommée une fleur au parfum céleste / une beauté divine.)
    • Vẻ đẹp quốc sắc thiên hương của nàng khiến ai cũng ngẩn ngơ. (Sa beauté, charme national et parfum céleste, laisse tout le monde ébahi.)
Utilisations avancées
  • "quốc sắc thiên hương" : Expression figée et classique signifiant "charme national, parfum céleste". Elle décrit la beauté suprême et parfaite d'une femme, combinant la quintessence de la beauté terrestre et une grâce céleste.
    • Truyền thuyết kể về một giai nhân nhan sắc đúng nghĩa quốc sắc thiên hương. (La légende raconte l'histoire d'une beauté qui incarnait parfaitement le "charme national, parfum céleste".)
Variantes et mots apparentés
  • Quốc sắc (nom) : Beauté nationale, charme suprême d'un pays. Souvent utilisé en binôme avec "thiên hương".
  • Giai nhân (nom) : Belle femme, beauté. Un terme plus courant pour désigner une femme belle.
  • Tuyệt sắc (nom/adjectif) : Beauté absolue, d'une beauté incomparable.
Synonymes
  • Nhan sắc tuyệt trần : Beauté qui dépasse le monde terrestre.
  • Sắc đẹp nghiêng nước nghiêng thành : Beauté capable de faire tomber des cités et des royaumes (expression idiomatique vietnamienne).
Expressions idiomatiques liées
  • "Quốc sắc thiên hương" : C'est l'expression principale et presque exclusive associée à ce mot. Elle fonctionne comme une unité sémantique pour louer une beauté féminine idéale et parfaite.
    • Người ta thường dùng thành ngữ "quốc sắc thiên hương" để tán dương vẻ đẹp hoàn mỹ. (On utilise souvent l'idiome "quốc sắc thiên hương" pour vanter une beauté parfaite.)
thiên hương

Một thiên hương đang ngồi thêu thùa trong vườn hoa.

  1. (lit., arch.) beauté
    • quốc sắc thiên hương
      xem quốc sắc

Từ gần giống

Từ chứa "thiên hương"

Proverbs and Idioms